نقشهای توصیفی از مطالعات ترجمه در ایران براساس پایاننامههای کارشناسی ارشد | ||
| نقد زبان و ادبیات خارجی | ||
| مقاله 11، دوره 15، شماره 20، اردیبهشت 1397، صفحه 275-293 اصل مقاله (6.56 M) | ||
| نوع مقاله: علمی - پژوهشی | ||
| نویسندگان | ||
| عبداله نوروزی1؛ مسعود خوشسلیقه* 2 | ||
| 1دانشجو | ||
| 2عضو هیئت علمی، دانشیار | ||
| چکیده | ||
| چکیدهمطالعات ترجمه رشتهای نوپاست که در نیمۀ دوم قرن بیستم در غرب پایهگذاری شده و در این زمان نسبتاً کوتاه رشد چشمگیری یافته است. بهرغم برنامهها و کنفرانسهای متعددی که در این زمینه برگزار شده، برخی ابهامها دربارۀ جنبههای مختلف پژوهشهای علمی ترجمه مانند جهت و گرایش آن مشهود است. پژوهش حاضر با روشی توصیفی در صدد بوده پایاننامههای کارشناسی ارشد دو دانشگاه مادر در ایران را یعنی دانشگاه فردوسی مشهد و دانشگاه علامۀ طباطبایی تهران در رشتۀ ترجمه بررسی کرده و موضوعات و حوزههای پژوهشی پوششیافته را شناسایی کند. برای این منظور، تمام پایاننامههای دو دانشگاه مذکور که در مجموع پیکرهای 239پژوهشی تشکیلداده، با استفاده از تحلیل اسناد و موضوعی بررسی شدهاند. ابتدا با بررسی عناوین، چکیده، سؤالات پژوهش و محتوای هر پایاننامه، کلیدواژهای گویای موضوع کلی آن پژوهش انتخاب شده است. با استفاده از این کلیدواژهها و دستهبندی آنها به مقولههای همموضوعِ بزرگتر، 29 دستۀ موضوعی شناسایی و توصیف شدهاند. با الهام از چرخشهای مطالعات ترجمه پژوهشها مجدداً دستهبندی شده و حوزههای پژوهشی تبیین شدهاند و سپس با الهام از نقشۀ هولمز، نقشۀ این پژوهشها ترسیم شده است. بررسی و دستهبندی این پژوهشها بهخوبی نشان میدهد پایاننامههای این دو دانشگاه و بهطور کلی پژوهشهای ترجمه در ایران، تقریباً اغلب حوزههای اصلی مطرح در مطالعات ترجمه را در برگرفته و تنوع موضوعات میانرشتهای مشهود است. | ||
| کلیدواژهها | ||
| مطالعات ترجمه؛ پایاننامه؛ نقشۀ هولمز؛ حوزههای پژوهشی؛ چرخش | ||
| عنوان مقاله [English] | ||
| Towards a Descriptive Map of Translation Studies Based on MA Thesis | ||
| نویسندگان [English] | ||
| Abdullah Nowruzy1؛ Masood Khoshsaligheh2 | ||
| 1Student | ||
| 2Faculty Member | ||
| چکیده [English] | ||
| As a result of the rapid development of translation studies, a growing body of theses has been defended in Iranian universities in the past decade. In spite of the growing academic productions, there is not a comprehensive study on the matters related to content. The study aims at giving a picture of the path followed by MA students and tries to examine and categorize the topics covered by the studies. To do this, document analysis was used as the methodology. A database was consisted of 229 theses defended between 2004 and 2014 at Ferdowsi University of Mashhad and Allameh Tabatabaei University. All the theses archived in the universities were studied and described. The thematic analysis of the theses resulted in 29 main categories. Using the analysis and inspired by turns of translation studies, all of the theses were inserted into different translation research areas. The result was six main areas and an additional miscellaneous. An additional result of the analysis was a map that was compared and contrasted with Holmes' map of translation studies to see similarities and differences. Moreover, the results show that almost all research areas of Holmes' map have been covered by the theses. | ||
| کلیدواژهها [English] | ||
| thesis, research method, Masters' level, translation map, translation research area | ||
| مراجع | ||
| ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 2,129 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 1,496 |
||
