تحلیل مقابلهای بندهای متممی در زبانهای فارسی و آلمانی | ||
| نقد زبان و ادبیات خارجی | ||
| مقاله 1، دوره 12، شماره 16، اردیبهشت 1395، صفحه 55-70 اصل مقاله (5.12 M) | ||
| نوع مقاله: علمی - پژوهشی | ||
| نویسنده | ||
| کاوه بهرامی* | ||
| دانشگاه شهید بهشتی، دانشکده ادبیات و علوم انسانی | ||
| چکیده | ||
| مقاله حاضر به بررسی و تحلیل بندهای متممی در زبانهای فارسی و آلمانی میپردازد. یکی از انواع بندهای پیرو که جزو وابستههای فعل به شمار میآید، بند متممی است. بند متممی در زبانهای فارسی و آلمانی بسته به نوع ظرفیت فعل جمله، انواعی دارد. در مقاله پیش رو سعی شده تا با ارائه نمونههایی، علاوه بر معرفی انواع بندهای متممی در زبانهای فارسی و آلمانی، جایگاه این گونه از بند متممی در مقایسه با بند اصلی نشان داده شود. نتایج این پژوهش میتواند به بخشی از پرسشهای مطرح درباره مشکلات زبانآموزان ایرانی و آلمانی در ساخت اینگونه از بندها پاسخ دهد. از جمله نتایج این تحقیق میتوان به امکان تغییر جایگاه فعل در بندهای متممی در زبان آلمانی، امکان حذف فاعل در بندهای متممی در زبان فارسی و شرایط حذف حرف ربط در ساختار بندهای متممی در زبانهای فارسی و آلمانی اشاره کرد. | ||
| کلیدواژهها | ||
| بند متممی فاعلی؛ بند متممی مفعولی؛ حرف ربط؛ ظرفیت فعل؛ زبان آلمانی | ||
| عنوان مقاله [English] | ||
| A Contrastive Study of Complements in Persian and German Languages | ||
| نویسندگان [English] | ||
| Kavah Bahrami | ||
| Shahid Beheshti University, Faculty of Literature and Human Sciences | ||
| چکیده [English] | ||
| The present paper is a contrastive analysis of complement clauses in Farsi and German. A complement clause is a type of subordinate clause.Depending on their degree of dependence on the verb, complement clauses in Farsi and German are of different types. This study makes an attempt to illustrate the various kinds of complement clauses and show their position with regard to the matrix clause. The results of this study answer in part the questions raised in this area with regard to learners of both languages.The results show that the position of the verb in complement clauses can bechanged in German; the subject of complement clauses can be omitted in Farsi; and the complementizer can be removed under certain conditions in both languages. | ||
| کلیدواژهها [English] | ||
| subject complement clause, object complement clause, complementizer, valence of the verb, German | ||
| مراجع | ||
| ||
|
آمار تعداد مشاهده مقاله: 2,940 تعداد دریافت فایل اصل مقاله: 2,000 |
||
