| 1. | سفر در زمان از طریق سرعت بالا: شفافیت و اپاسیته در آثار علمی- تخیلی اچ. جی. ولز | |
| احسانه اسحاقی | ||
| 2. | جراگری و واژگونسازی هویت برساخته: بازنمود هویت و عاملیت زنانه در ”دوران گذشته“ | |
| شهره چاوشیان؛ کیان سهیل | ||
| 3. | بررسی راهبردهای ترجمۀ استعاره و تشبیه در سه ترجمۀ فارسی از تراژدی مکبث اثر شکسپیر | |
| نیکا خمسی؛ فروزان دهباشی شریف | ||
| 4. | وقتی ترجمه در قلب نظام ادبی زبان مقصد قرارمیگیرد | |
| سمیه دل زنده روی | ||
| 5. | خوانش لاکلائویی از اِدی به شهر شعر میرود اثر ریچارد فور | |
| سید بختیار سجادی | ||
| 6. | لرد بایرن و مدافعان ایدئولوژی پس از جنگ واترلو | |
| امیر ریاحی نوری؛ فاضل اسدی امجد | ||
| 7. | تاملی بر کارکرد عنصر زمان در رمان همه چیز فرو میپاشد اثر چینوا آچیبه | |
| فاطمه زلیکانی | ||
| 8. | نقد ارزیابانه از دیدگاه نوئل کارول | |
| صالح طباطبایی | ||
| 9. | هویت و مهاجرت از دیدگاه میلان کوندرا | |
| مریم ساسان | ||
| 10. | تئاتر ناکارآی ریچارد فورمن از منظر بالقوگی جورجو آگامبن | |
| نرگس منتخبی | ||
| 11. | وفاداری و تقیید معنایی در ترجمههای رمان « بیگانه» | |
| سید مهدی مهدوی؛ مهرگان نظامیزاده | ||
